m-am mutat

pentru că acei de la google sunt nerușinați și mi-ai blocat blogul pentru mai mult de o săptămână eu m-am mutat de aici

în 3-2-1 vei fi rederecționat spre blogul nou

sâmbătă, 11 decembrie 2010

greutăţile traduşerilor




Moldova are prima ei telenovelă, problema e că în telenovelă deseori nu se vorbește româna, dar altceva
am hotărât să fac nițel vountariat și să traduc din politiciana în lumească

dragii mei=băi proştilor
valori=bani
în contextul=amuş vă ameţesc cu...
este o decizie imporantă=nu vă fierbe oala!
să ne asumăm responsabilităţi=să luăm poziţii de guvernare
grijă, atenţie, respect=nişte cuvinte frumoase, de legătură
alianţă=acei care or da mai mult
este principial=aşa amu' ne convine
interesul poporului=interesele investitorilor partidului
democraţie=momentul în care partidul nostru ajunge la putere


pe viitor înlocuim frazele din stânga cu cele din italic şi ascultăm pe înţeles ;)
vizionare plăcută!

6 comentarii:

text © Nicolae Apostu